巴西空难驾驶舱语音记录器录音(CVR,黑匣子的一种)记录,中英文对照,

Salvatore.D.Patrick 发表于 2007-08-31 11:32:17

                                             巴西空难驾驶舱语音记录器记录,中英文对照
本文全部自己翻译,原文来自tailstriker,已获得权利人中文翻译许可,中文版权所有,未经许可,不得摘录(CFSO成员的你愿意就摘录好了)
                                                                   CFSO5530
                      感谢CFSO217,CFSO2516,CFSO3839,CFSO4435,CFSO4207

注释:CAM:驾驶舱麦克风,CAM?:未知机舱声音,APP:机场进近席管制员,TWR:机场塔台管制员,HOT1,HOT2:表示驾驶员的麦克风 RDO1,RDO2:表示无线电发射机1和2,FMC:表示飞行管理计算机

18:18:24.4 (all times are local time) (所有时间使用当地时间)
[start of recording] (开始记录)
18:18:24.5
PA-1         [captain makes speech to passengers] (机长和旅客说话)
18:18:53.4
CAM-?        [sound of whistling] (口哨声)
18:20:25.0
CAM          [sound of flight attendant door open request] 空乘请求打开门)--不理解,为什么?
18:20:28.1
CAM-1        is ok? (可以了?)
18:20:29.7
CAM-3        [flight attendant says that everything in the cabin is
             OK, and then asks where will they be landing] (空姐说客舱一切准备就绪,问降落地点)
18:20:33.3
CAM-1        I have just informed.( 我刚才通报过了)
18:20:34.7
CAM-3        I didn't hear - sorry - her talking. (我没听清,对不起,她在说话)
18:20:37.7
CAM-1        but she heard, Congonhas. (但是她听清了,孔哥尼亚斯)
18:20:39.3
CAM-3        is it Congonhas? its great, so. she might have heard. (是么孔哥尼亚斯?太好了,是,她应该听清了)
             thank you. (谢谢)
18:43:04.3
HOT-1        remember, we only have one reverse. (记住,我们只有一个发动机有反推)

18:43:06.9
HOT-2        yes... only the left. (是的,只有左发动机)
18:43:24.0
HOT-1        glideslope, LOC blue... LOC star. [LOC star means an ,(下滑道移动航向信标台待命
             asterisk is displayed on the FMA, which means the loc (LOC blue表示航向信标台待命
             capture]
18:43:26.6
HOT-2        checked. (查核)
18:43:27.1
HOT-1        autopilot one plus two. (自动驾驶两台打开)
18:43:29.4
HOT-1        flaps one. 襟翼位置1(5度)
18:43:30.7
HOT-2        speed checked. (查核速度)
18:43:36.7
HOT-1        clear status. (明确状态
18:43:41.8
HOT-2        clear status. (明确状态
18:43:43.8
HOT-2        clear. (明确)
18:43:48.2
RDO-2        going to intercept the localizer, TAM three zero five four. (正在截获航向信标台,塔姆3054)
18:43:52.2
APP          TAM three zero five four, reduce speed for the (塔姆3054,减小到进近速度)
             approach... and call the tower on frequency one two (联系塔台频率127.15)
             seven point one five, good afternoon.(下午好)
18:44:00.0
RDO-2        one two seven one five, over. (12715,完毕)
18:44:01.7
HOT-1        good afternoon. (下午好)
18:44:06.4
HOT-1        flaps two. 襟翼位置2(10度)
18:44:08.1
CAM-2        speed checked. (查核速度)
18:44:20.0
HOT-2        flaps at two. 襟翼已放到位置2(10度)
18:44:22.3
RDO-2        Sao Paulo tower, this is TAM three zero five four. (圣保罗塔台,这是塔姆3054)
18:44:26.1
TWR          TAM three zero five four, reduce minimum speed for (塔姆3054,减小到最低进近速度)
             approach, the wind is north with zero six. I will report (北风06KNOT)
             when clear three five left. (在35L跑道清空我会告知)
18:44:33.4
RDO-2        good evening, reducing to the minimum possible (减小到可能的最低速度)
             [speed].
18:44:36.3
HOT-1        landing gear down. (放下起落架)
18:44:37.7
HOT-2        landing gear down. (放下起落架)
18:44:53.9
HOT-1        flaps three. (襟翼位置3)
18:44:55.1
HOT-2        speed checked. (查核速度)
18:44:57.4
HOT-2        flaps three. (襟翼位置3)
18:45:03.9
HOT-1        flap full. (全襟翼)
18:45:05.7
CAM-2        speed checked, flaps full. 查核速度,全襟翼)
18:45:10.6
HOT-1        standby final checklist (准备最后检查单)
18:45:12.0
HOT-2        standing by. (预备)
18:45:12.9
CAM-1        glide star, set missed approach altitude. (标志移动,设定决断高度)
18:45:15.0
CAM-2        ALT * *. (高度XX)
18:45:21.0
CAM-2        six thousand feet. (高度6000英尺)
18:45:44.0
CAM          [sound of windshield wipers operating] (雨刮器工作的声音)
18:45:52.1
CH2          [sound of outer marker beacon heard on channel 2] (频道2的机场远台信标)
18:46:03.2
HOT-1        final checklist. (五边检查单)
18:46:04.6
HOT-2        final checklist, passing DIADEMA [name of the outer (五边检查单,通过DIADEMA )(机场远台信标名称)
             marker beacon]
18:46:10.4
PA-2         cabin crew, clear to land. [prepare for landing] (全体客舱人员注意,准备降落)
                                   18:46:14.0
CAM-2       cabin crew. (全体客舱人员)
18:46:15.2
CAM-1       advised. (??)
18:46:16.0
CAM-2       auto thrust. (打开自动油门)
18:46:17.8
CAM-1        speed. (速度)
18:46:20.0
CAM-2        * *. (XXX)
18:46:21.1
CAM-1       landing no blue. (降落没有许可)
18:46:22.6
CAM-1       ECAM MEMO [Electronic Centralized Aircraft (飞机电子中央监控 ,检查单状态)
            Monitor - check memo status]
18:46:23.8
HOT-1       landing, no blue. (降落中,检查正常)(ECAM的检查单,未完成项是蓝色的)
18:46:24.9
HOT-2       landing no blue. (降落中,检查正常)
18:46:26.1
HOT-1       okay? (好了?)
18:46:26.7
HOT-2       okay... what? (好了,什么?)
18:46:28.6
HOT-2       okay. (好了)
18:46:30.8
HOT-?        *. 
18:46:30.8
HOT-2        final checklist complete. (五边检查单完成)
18:46:33.8
CAM-1        runway in sight, landing. (看到跑道,准备降落)
18:46:41.7
CAM-1        ask him [the tower] about the rain condition, the (问塔台:跑道雨势
             runway condition, and if the runway is slippery. (跑道是否光滑而且湿)
18:46:57.0
RDO-2        TAM on final approach, two miles away. could you (塔姆5边进近,离场两英里,
             confirm conditions? (你可以确认状态么?)
18:47:01.7
TWR          it's wet, and it is slippery. I will report three five left (跑道湿,而且滑,当35L跑道清空时我会告知)
             clear, three zero five four. (3054)
18:47:06.1
RDO-2        already on final. (进入5边)
18:47:07.5
TWR          the aircraft is starting the departure. (飞机开始进场)
18:47:10.7
HOT-1        wet and slippery! (又湿又滑)
18:47:22.0
HOT-2        the aircraft is starting the takeoff run. (跑道上那飞机开始起飞了
18:47:34.3
TWR          TAM three zero five four, three five left, clear to land, (塔姆3054,35L跑道,可以降落)
             the runway is wet, and is slippery and the wind is (跑道又湿又滑,风向330,风速8KNOTS)
             three three zero at eight. knots.
18:47:40.6
HOT-2        three three zero at eight, is the wind. (风向330,风速8KNOTS)
18:47:42.9
HOT-1        checked. (查核)
18:47:43.9
TWR          three zero five four? (3054?)
18:47:45.3
RDO-2        three zero five four, roger. (3054收到)
18:47:46.4
FMC          four hundred. (400FT)
18:47:49.8
HOT-1        is the landing clear? (允许降落了?)
18:47:50.7
HOT-2        clear to land. (允许降落)
18:47:52.3
HOT-1        land green, manual flight. (允许降落,手动操作)
18:47:53.7
CAM          [sound of autopilot disconnect tone] (解除自动驾驶声)
18:47:54.1
HOT-2        checked. (查核)
18:47:54.8
HOT-1        inhibit the glide [GPWS aural warning] for me please. (GPWS耳机报警)(禁止下滑道告警
18:47:55.7
CAM          [sound of triple click indicating reversion from CAT II (从CAT II或III的复飞指示)
             or III to CAT I approach mode (manual flight (或者CAT I 的进近模式)手动进近
             approach)]
18:47:56.9
HOT-2        what? (什么?)
18:47:58.8
FMC         three hundred. (300FT)
18:47:59.3
HOT-1        inhibit the glide for me. (希望禁止下滑道告警
18:48:00.6
HOT-2        okay. (好的)
18:48:03.0
HOT-2        inhibit. (禁止)
18:48:05.8
HOT-2       middle. (对中)
18:48:11.6
FMC         two hundred. (200FT)
18:48:14.9
HOT-2        one dot now. okay. (100,好的)
18:48:16.8
HOT-1        okay. (好)
18:48:21.0
FMC         twenty. (20FT)
18:48:21.6
FMC         retard. (减速,手柄回怠速档
18:48:23.0
FMC         retard. (减速,手柄回怠速档
18:48:24.5
CAM          [sound of thrust lever movement] (油门杆移动声)
18:48:24.9
CAM          [sound of increasing engine noise] (加大引擎动力的噪音)
18:48:25.5
GPWS         retard (减速,手柄回怠速档
18:48:26.3
CAM          [sound similar to touchdown] (类似接地的声音)
18:48:26.7
HOT-2        reverse number one only. (仅一号发动机反推
18:48:29.5
HOT-2        spoilers nothing. (扰流片就位)
18:48:30.8
HOT-1        aaiii. [sigh] (啊~~)
18:48:33.3
HOT-1        look this. (看这个!)
18:48:34.4
HOT-2        decelerate, decelerate. (减速,减速)
18:48:35.9
HOT-1        it can't, it can't. (无法减速,无法减速)
18:48:40.0
HOT-1        oh my god..... oh my god. (我的上帝呀,上帝呀!)
18:48:42.7
HOT-2        go go go , turn turn turn turn. (走,走,走,转弯,快转弯,快转弯)
18:48:44.6
HOT-2        turn turn to... no, turn turn. (转弯,转到……,不 ,快转弯,快转弯!)
18:48:45.5
CAM          [sound of crushing noises] (坠毁声)
18:48:49.7
CAM-?        (oh no) [male voice] (O,不!男声)
18:48:50.0
CAM          [pause in crushing noises]
18:48:50.6
CAM-?        [sound of scream, female voice] (尖叫,女声)
18:48:50.8
CAM          [sound of crushing noise] 
                                                  

关键词(Tag): 飞机 飞行 空难


收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论


  • DALLAS
    2007-08-31 10:11:46 匿名 222.91.*.*


    怎么没有断AT呢


  • xxx
    2007-08-31 11:35:34 匿名 125.34.*.*

    空客飞机的油门和波音飞机的不一样,反推都拉开了,AT肯定已经断开了的.

    飞机只有一边发动机有反推啊?!你是217?

  • 2007-08-31 16:51:50

    在忍无可忍的情况下,我决定发表一下看法:我对空难没有兴趣,但如果你哪天发生空难了一定要告诉我一声,我一定第一时间去参观~~~派派一向是这样的,你应该很了解!


    亲爱的派派,你难道没有发现在这个下面留言的都是专业人士??


  • 17
    2008-03-13 02:39:38 匿名 202.156.*.*

    很显然是只开一边反推 造成阻力不平衡飞机应该向右冲出跑道

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定